Barbara Vial


Traductrice indépendante
anglais-espagnol > français
depuis 2008
Enseignante de langue espagnoleMembre de l'ATLF

Projets

« Toute culture naît du mélange, de la rencontre, des chocs. À l'inverse, c'est de l'isolement que meurent les civilisations. »
~ Octavio Paz ~
• ART
"Now and Then", Joe Fyfe, éd. galerie Christian Lethert, 2021 ; "Roland Quetsch", Ceysson éditions d’Art, 2018 ; "Trudy Benson", Ceysson éditions d’Art, 2017.
• SCIENCES HUMAINES
"Votre fatwa ne s’applique pas ici", Karima Bennoune, éd. Le Temps Présent, 2017 (préface, postface et remerciements).
• POÉSIE
"L’Âme des mots", Jaume Plensa, éd. Musée Picasso d’Antibes, 2010 ; "Addictions autorisées", Arturo Accio, éd. Les Trames ordinaires, 2010 ; "Peuple d’occasion", Bruno Roy, coédition Écrits des Forges et Mantis Editores, 2008 ; "Piedra", Jorge Esquinca, Ediciones de la Noche, 2008.
AUTRES PROJETS
• Traduction de deux pièces de théâtre d'un dramaturge espagnol (en cours d'écriture).
• Traduction de biographies d’artistes, dépliants d’expositions et communiqués de presse pour un centre d’art contemporain parisien. Agence Acolad, Paris.
• Traduction et relecture de biographies, catalogues d’exposition et monographies d’artiste. Ceysson éditions d’Art, Saint-Étienne.
• Transcription et sous-titres d’une vidéo d’artiste. Traduction d’entretiens avec des designers et descriptifs de projets de design. Biennale du Design de Saint-Étienne.
• Sous-titres de reportages sur des personnalités de la musique savante (Arvo Pärt et Daniel Barenboim). Sites web, applications et communications d'entreprise. Agence AJT, Angleterre.
• Arguments d’opéras et dépliants pour divers distributeurs. Brochures pour des designers (mobilier, lunettes). Agence Elan Languages, Belgique.
• Texte du catalogue de l’exposition "Jardins miniatures", Myriam Jiménez Huertas (sculptrice). Musée du Prieuré, Charolles.

Formation

~ École de traduction littéraire, Paris, 2023
(félicitations du jury)
Mémoire : La traduction théâtrale
~ Master 2 Traduction de produits de communication, Saint-Étienne, 2008
(mention très bien)
Mémoire : Traduire la poésie

Contact

La Garde, 42170 Chambles, France06.58.10.52.18
[email protected]